Senin, 23 September 2013

[LIRIK] FT ISLAND - Memory (Indo trans)


Composed by Lee Hongki

Yeah 니가 생각나는 모든 지워도
Yeah niga saenggaknaneun modeun geol jiwodo
Yeah, Membuang jauh semua yang mengingatkanku padamu
추억이 버려져
chu-eoki an beoryeojyeo
tapi tak sanggup membuang kenangan kita

지금까지 우리 drama 끝나도
jigeumkaji uri drama ga ketnado
mulai sekarang drama kita sudah selesai
Love is painful
Cinta itu menyakitkan

니가 선물한 시계가 매일 나를 깨우고
niga seonmulhan sigyega maeil narel tae-ugo
Jam pemberianmu yang membangunkanku setiap hari
다시 잠들지 못해 oh baby
dasi to nan jamdelji mothae oh baby
lagi-lagi membuatku tak bisa tidur oh baby

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인
Yeah negen love is pain sarange be-in nan
Yeah Cinta itu menyakitkan bagiku. Cinta melukaiku
한발짝도 없지만 so
hanbalcakdo tel su eobjiman so
meski tak bisa bergerak selangkahpun so
잡지도 못해 놓지도 못해 it’s love 기로
jabjido mothae nohjido mothae it’s love giro
tak bisa kudapatkan, tak bisa kulepas. Iini cinta
길을 잃었어 사랑이 싫어
girel ireoseo sarangi sireo
kelihangan jalan. Aku benci cinta.

In my memory 목소리 지우기
In my memory ni moksori ji-ugi
Dalam memoriku menghapus suaramu
In my memory 이름마저 지우기
In my memory irem majeo ji-ugi
Dalam memoriku menghapus namamu
아플 만큼은 충분히 아픈 같은데
apel mankemen chungbuni apen geot gateunde
Cukup sudah sakit yang kurasa
매번 너를 부르다 무너져가
maebeon neorel bureda muneojyeoga
Hancur setiap kali aku memanggilmu

해가 뜨고 지고 계절이 바뀌면 괜찮을 알았어
haega tego jigo gyejeori bakwimyeon gwaenchanel jul araseo
aku pikir akan baik-baik saja setelah matahari terbit dan terbenam, dan musim berganti
니가 있던 자리가 깊게 패여서 아물지 않아
niga itdeon jariga gipke phaeyeoseo amulji ana
tapi aku tak bisa pulih karena bekas dirimu begitu dalam

소파 위의 핀이 자꾸만 나를 찌르고
sopa wi-ye ni pini jakuman narel cirego
Jepit rambutmu di sofa terus menusukku
아파서 웃지를 못해 oh baby
apaseo nan utjirel mothae oh baby
aku tak bisa tersenyum karena sakit oh baby

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인
Yeah negen love is pain sarange be-in nan
Yeah Cinta itu menyakitkan bagiku. Cinta melukaiku
한발짝도 없지만 so
hanbalcakdo tel su eobjiman so
meski tak bisa bergerak selangkahpun so
잡지도 못해 놓지도 못해 it’s love 기로
jabjido mothae nohjido mothae it’s love giro
tak bisa kudapatkan, tak bisa kulepas. Ini cinta
길을 잃었어 사랑이 싫어
girel ireoseo sarangi sireo
kelihangan jalan. Aku benci cinta.

In my memory 목소리 지우기
In my memory ni moksori ji-ugi
Dalam memoriku menghapus suaramu
In my memory 이름마저 지우기
In my memory irem majeo ji-ugi
Dalam memoriku menghapus namamu
아플 만큼은 충분히 아픈 같은데
apel mankemen chungbuni apen geot gateunde
Cukup sudah sakit yang kurasa
매번 너를 부르다 무너져가
maebeon neorel bureda muneojyeoga
Hancur setiap kali aku memanggilmu

못해준 많아서 못되게 많아서 네게 해준 대로 받나봐
mothaejun ge manaseo motdwege gun ge manaseo nege haejun daero bannabwa
karena aku tak bisa berbuat banyak, karena aku terlalu berarti, aku pantas mendapatkannya
미안한 많아서 비난받을 많아서 네게 했던 말을 잊나봐
mianhan ge manaseo binanbadel ge manaseo nege haetdeon marel moninnabwa
Karena aku sangat menyesal, karena aku tidak berguna, aku tak bisa melupakan apa yang kukatakan padamu

(In my memory 목소리 지우기
In my memory 이름마저 지우기)
(In my memory ni moksori ji-ugi
In my memory irem majeo ji-ugi)
(Dalam memoriku menghapus suaramu
Dalam memoriku menghapus namamu)

In my memory 너의 눈물 자욱이
In my memory neo-ye nunmul jawuki
Dalam memoriku bekas air matamu
In my memory 너를 안던 기억이
In my memory neorel andeon gi-eoki
Dalam memoriku kenangan memeluk dirimu
지울 만큼은 충분히 지운 같은데
ji-ul mankemen chungbunhi ji-un geot gateunde
Aku rasa sudah cukup banyak aku menghapusnya
너를 놓지 못하고 부서져가
neorel nohji mothago buseojyeoga
tapi masih memegangmu dan hancur

Terjemahan: primindo (http://primindo.wordpress.com)
Re-edit : IcciPhyter.blogspot.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar