Selasa, 19 Februari 2013

[LIRIK] Ft island_Satisfaction japan ver ( ind trans)

Produced & Arranged by Satoru Hiraide
Lyrics by Junji Ishiwatari
Music by Hiroki Horiko
Mixed by Satoru Hiraide

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
どこかにあると思った
dokoka ni aruto omotta
Aku pikir itu tempat yang lain.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Meskipun itu ada di sini.

真夜中過ぎ ぽつりぽつり
mayonaka sugi potsuri potsuri
Setelah tengah malam, sedikit demi sedikit
街の灯りまた消えて行くよ
machi no akari mata kiete ikuyo
cahaya di kota kembali padam
夢が覚めて 眠れないこの部屋も
yume ga samete nemurenai kono heya mo
Terbangun dari mimpi, kamar tidur ini adalah juga
まぶしい夜景のカケラ
mabushii yakei no kakera
penggalan malam yang memukau.

(Jaejin)
地上 の星座に重ねて
chijou no seiza ni kasanete
Hamparan rasi bintang di permukaan bumi
君の笑顔描くよ
kimi no egao egakuyo
Aku menggambar senyummu
明日が今日へと変わる前に
ashita ga kyou eto kawaru maeni
Sebelum hari esok berbalik menjadi hari ini,
涙が愛に変わってく
namida ga ai ni kawatteku
Air mata berubah menjadi cinta.

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
見えない星みていた
mienai hoshi miteita
Aku sedang melihat bintang yang tak bisa kulihat.
君の手を離しては
kimi no te wo hanashite wa
Melepaskan tanganmu,
愛の意味を知らずに探していたんだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
Aku sedang mencari cinta tanpa mengetahui maknanya.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Meskipun itu ada di sini.

(Jaejin)
頬をなでる 夜の風は
hoho wo naderu yoru no kaze wa
Angin malam menyapu pipiku,
地球がまわってる証なんだろう
chikyu ga mawatteru akashi nandarou
itu mungkin bukti bahwa bumi berputar.

(Hongki)
動き出せば風向きが変わる事
ugokidaseba kazamuki ga kawaru koto
Bila kau bergerak angin akan berubah arah
教えてくれてるのかな
oshiete kureteru no kana
Aku pikir aku sudah tahu ini

—(Rap Seunghyun)—

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashiteita
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
夢の島を目指して
yume no shima wo mezashite
Menuju sebuah pulau impian.
あてのない旅しては
ate no nai tabi shite wa
Merupakan perjalanan yang tak terduga.
明日の風に吹かれ
ashita no kaze ni hukare
Berpacu dengan angin esok
流されていたんだ 時の波間で
nagasarete itanda toki no namima de
dan terbawa arus oleh gelombang waktu

(Seunghyun)
何を手にして
nani wo tenishite
Dengan mendapatkan sesuatu
何をなくした
nani wo nakushita
apa yang aku hilangkan?
何を背負って
nani wo seotte
Dengan melakukan sesuatu
何を落とした
nani wo otoshita
apa yang aku jatuhkan?
大事なものほどありふれていて
daiji na mono hodo arihurete ite
Karena sesuatu yang penting di manapun,
気づけないまま
kizukenai mama
Aku tak bisa menyadarinya.

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
どこかにあると思った
dokoka ni aru to omotta
Aku pikir itu tempat yang lain.
自分だけを信じては
jibun dake wo shinjite wa
Percaya hanya diriku sendiri,
愛の意味を知らずに探していた んだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
Aku sedang mencari cinta tanpa mengetahui maknanya.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Meskipun itu ada di sini.
夜を超えて (夜を超えて)
yoru wo koete (yoru wo koete)
Saat melintasi malam,
会いに行きたい
aini ikitai
Aku ingin pergi melihatmu.


cr : primindo

Tidak ada komentar:

Posting Komentar