(Romanji + Indonesia Trans)
Boku no meniutsuru
Aku melihat
sora wa ameagari
Langit saat hujan
Machi wa kyou mo genzai shinkou ke
Yang sedang berlangsung di kota ini
Somatte ikku hibi
Yang mewarnai tiap harinya
Boku wa mewotojite sukoshi tachidomari
Kututup mataku dan berdiri tepat pada waktunya
Iki o sutte haite start this world
Menghirup nafas memulai dunia ini
Soshite don't look back
Dan jangan lihat kebelakang
Itsu datte bitter sweet desu
Selalu ada pahit manisnya
Kanashikutatte ureshiku tatte do you know?
Saat bahagia saat bersedih tahukah kamu?
Mata asa wa kuru yo
Hari esok akan datang
Hare no himo arashi no himo
Bahkan hari yang cerah setelah badai melanda
Kitto bokura o mitte iru taiyo
Matahari pasti akan selalu menyapa kita
Boku no tenohira no mukou gawa no sekai
Sisi lain dunia berada di genggamanku
Kono mamaja mou game is over
Yang tersisa adalah permainan berakhir
Wakatteru ndaro?
Aku bertanya-tanya
Erabubeki mono koko soko it's future in your mind
Apa yang harus dipilih ini atau itu, ini adalah masa depan di dalam pikiranmu
Iki o sutte haite start this world
Kuhirup nafas untuk memulai dunia ini
Soshite don't go back
Maka jangan mundur
Daredatte so loneliness
Tiap orang pasti sangat kesepian
Kanashikutatte ureshiku tatte do you know?
Saat bahagia saat bersedih tahukah kamu?
Mata asa wa kuru yo
Hari esok akan datang
Hare no himo arashi no himo
Bahkan hari yang cerah setelah badai melanda
Kitto bokura o mitte iru taiyo
Matahari pasti akan selalu menyapa kita
Toki ni utai tokini naku
Ini bukan waktunya untuk bernyanyi
Toku ni betsu ni wakemonaku
Di waktu yang istimewa dari banyak arti
Kaze ni mau hana mitai ni sa
Kau seperti bunga yang menari-nari di angin
Zenbu orai we can fly away to the next stage
Semua baik-baik saja dan kita bisa terbang ke tingkat selanjutnya
It's a new world
Ini adalah dunia baru
Kanashikutatte ureshiku tatte do you know?
Saat bahagia saat bersedih tahukah kamu?
Mata asa wa kuru yo
Hari esok akan datang
Hare no himo arashi no himo
Bahkan hari yang cerah setelah badai melanda
Kitto bokura o miteru
Aku yakin aku telah melihat kita
Hadashi datte kakeashi shi tari shite
Bahkan tanpa pijakan saat angin bertiup kencang
Sa~a ikou
Ayo bangkit sekarang!
Mada get it on get it on
Tetap meraihnya..meraihnya
Kimi no na wa mata no na o kibou
Demi harapanmu
Iso subeteo sumete ku taiyou
Matahari akan lebih berwarna dari sebelumnya
Bokura o mitte iru taiyou
Matahari akan melihat kita
Translated by : Rhica Dwi Sagita
Please Take With Full Credit !!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar